Непохое продолжение. Чжан Цзыи прекрасна, и опять же очень пугает.
Для меня наверное самыми страшными злодеям всегда будут люди азиатской внешности.
читать дальшеSeasickness helped Roselyn Sanchez feign a lack of enthusiasm for Chris Tucker's advances in the yacht sequence.
The character Hu Li (Ziyi Zhang) (the Mandarin word for fox) was originally written for a man.
Don Cheadle agreed to do this movie only if he got to fight Jackie Chan and speak Chinese.
In an interview, Brett Ratner admitted that the first part of the karaoke scene with Chris Tucker wasn't supposed to be filmed.
Tucker refused to act like Michael Jackson with the cameras running.
Between takes, he went up as entertainment for everyone. Secretly, Ratner told the cameramen to film it but to not let Tucker notice them.
Ziyi Zhang could not speak English, so she had to take direction via the combination of an interpreter (often Jackie Chan himself) and Brett Ratner essentially performing "charades".
Her character only says three English words in the movie: "Some apple?" and, later, "Out!"
In an interview, Roselyn Sanchez said that Ziyi Zhang tried learning English from her, but tried to discourage her as she would have ended up speaking it with a Puerto Rican accent.
Chris Penn was initially to reprise his role of Clive from the first film.
The scene where Carter and Lee are running down the street naked in Hong Kong was an actual take; production could not block the street off for the shoot.
@темы:
Mickey Ryan,
Photo,
Jackie Chan,
Cinema,
/ Rewatching /