Estranged ©.
Фильм детства, :inlove: !
Джеки Чан выпоняет впечатляющие трюки. И актер он, кстати говоря, хороший.
Ну Крис Такер это конечно :lol: . А вот Кен Люн - очень страшный злодей прямо аж муражки по коже.
Еще мне очень нравится китайский актер Ци Ма.

Отличный комедийный боевик.
At Grauman's Chinese Theater, Carter shows Inspector Lee the foot prints of John Wayne, an actor whom Chan went on to spoof in Шанхайский полдень.

According to director Brett Ratner, during the scene at Grauman's where Detective Carter bribes Stucky for information, there was so much improvisation between
Chris Tucker and John Hawkes that they almost didn't think they could edit it together as a coherent conversation. There are still continuity errors in the dialogue for this reason.

Brett Ratner was a big fan of Jackie Chan's Hong Kong movies. He felt that American audiences would not be familiar with the jokes in Jackie's other movies, and deliberately re-used some of his gags.
For example, the scene where Inspector Lee accidentally grabs Johnson's breasts is a reference to Jackie Chan's film Yat goh ho yan.

The afro and mustache in the photo on Detective Carter's badge were added as an afterthought in post-production.

Chris Tucker improvised much of his dialogue as he normally does in his films.

According to director Brett Ratner, this film is the first one released in the U.S. featuring Jackie Chan in an English-speaking role without any kind of dubbing.
According to Ratner, before this film Chan always had his voice dubbed over in his English-speaking roles because of his uncertainty in speaking the language.
For this film, however, Ratner convinced him to forgo the dubbing as it would lend to the authenticity of his character.

Eddie Murphy was offered the role of Carter, but turned it down to make Holy Man instead.


@темы: Mickey Ryan, Photo, Jackie Chan, Cinema, Любимые фильмы, / Rewatching /